El Estado está para controlar a aquellos que nunca tuvieron—
o que ya no tienen—
el derecho de vivir en el Estado, y el Estado debe utilizar su fuerza mientras dure para el bien del Estado. Deben ser alimentados, albergados y tratados de tal manera que puedan ser usados tanto como sea posible al menor costo posible.
Obtener tanto trabajo como sea posible de los jóvenes y los fuertes en los campos de concentración—
o en las fábricas o en el campo—
y darles lo menos posible en vestimenta o comida. A aquellos que no puedan seguir trabajando rápido o que ya no trabajarán, ahórquenlos y déjenlos colgando para que los otros los vean.
¡Heil Hitler!
Charles Reznikoff (1894–1976) fue un poeta y traductor estadounidense miembro escuela objetivista. Su poesía fue aclamada por poetas como George Oppen, Louis Zukofsky, May Swenson o Denise Levertov, aunque lamentablemente no tuvo la misma repercusión en la crítica de la época. Reznikoff escribió en relativa oscuridad durante la mayor parte de su vida, autoeditándose o publicado por pequeñas editoriales independientes. Entre sus obras se destacan: Testimony: The United States 1885–1890 (1965), Testimony: The United States 1891–1900 (1968) y Holocaust (1975) publicada pocos meses antes de su muerte.